Avis JV en vrac

Parlez de vos jeux préférés. Attention, les jeux Gundam sont à mettre dans la section "Produits Dérivés" plus haut.
Avatar de l’utilisateur
Seb
Administrateur du site
Messages : 10327
Inscription : 09 févr. 2008, 16:18
Localisation : /lille/home/seb
Contact :

Re: Avis JV en vrac

Message par Seb » 27 nov. 2014, 20:07

Les quêtes annexes de FFX sont sa faiblesse, totalement à chier. C'est juste du farm ou des défis stupides...
Look, it's not an explosion... It's just a rapid unscheduled disassembly.
Garbage Collector

Avatar de l’utilisateur
Bahamut-Omega
Messages : 636
Inscription : 23 nov. 2014, 11:47

Re: Avis JV en vrac

Message par Bahamut-Omega » 27 nov. 2014, 22:30

Dommage que SE ne soit pas rester sur leur version japonaise de base pour tout le monde (en terme de contenu j'entends), c'est à dire sans les Purg et le gros boss caché. Avec juste l'Être Suprême du CEM en boss optionnel ultime.

Avatar de l’utilisateur
Deathmes
Messages : 1642
Inscription : 29 janv. 2012, 23:11
Contact :

Re: Avis JV en vrac

Message par Deathmes » 30 nov. 2014, 20:12

Vous avez pointés des éléments qui me bloquent pour FF7, c'est a dire que le jeu est spoilé en long, en large et en travers, j'ai du mal a blairer Cloud et il a méchamment vieilli. J'avais voulu le faire pour me faire ma propre opinion. FFX j'en garde un bon souvenir, mais ça fait longtemps, ça devait être mon premier J-RPG. Plus récemment j'ai pourtant bien pris mon pied sur FFIV.

Avatar de l’utilisateur
Ninja
Messages : 188
Inscription : 04 juin 2014, 11:54

Re: Avis JV en vrac

Message par Ninja » 30 nov. 2014, 23:23

FFVII n'est pas mon préféré (même s'il se classe haut), mais étrangement c'est un de ceux auxquels j'ai le moins de mal à me remettre, d'ailleurs ça doit être le FF que j'ai recommencé le plus de fois...
Et sinon, jouez à FFVI :sip:

Avatar de l’utilisateur
Bahamut-Omega
Messages : 636
Inscription : 23 nov. 2014, 11:47

Re: Avis JV en vrac

Message par Bahamut-Omega » 01 déc. 2014, 09:32

Ninja a écrit :Et sinon, jouez à FFVI :sip:
Justement j'avais recommencé une partie il y a quelques jours (stoppé par l'arrivé de ma Wii U et de Zelda WW HD).
Mais malheureusement c'est dans sa pire version existante, la Ps PAL...

Autan les remakes/portages à outrance c'est pas top, mais pour le coup je ne serai pas contre un portage réussis de la version SNES de FF VI avec les ajouts de la version GBA avec le style FF IV the Complete Collection.
Car pour le moment, tout les portages de FF VI ont été massacrés...

Avatar de l’utilisateur
Lanhalt
Messages : 588
Inscription : 10 mars 2008, 15:21

Re: Avis JV en vrac

Message par Lanhalt » 01 déc. 2014, 13:04

Je rejoins totalement bahamut omega sur FFX-2. son système de combat m'avait bien plu, mais l'ambiance, au secours. en fait, une fois la quête principale terminée et que tu jouais pour les quêtes annexes (j'ai d'ailleurs jamais réussi à battre le boss du 101e lvl de la via infinito), le jeu était même plaisant.

FFX, pour moi, ça reste mon préféré. il est super bien narré, le système de combat est génial, l'histoire est chouette aussi, le seul problème, c'est l'exploration. Mais bon, comme je l'ai toujours dis, les J-RPG sont presque tjrs très dirigés, alors qu'on souligne ça techniquement... c'est pas vraiment pour les phases d'exploration que je joue à FF. Mais clairement les quêtes annexes sont mortellement chiantes. Enfin, pour rester chez SE, ils ont fait pire avec la série KH. Le pire c'est que parfois les mini jeux sont obligatoires, et une vraie plaie (le jeu des qte rythmique sur BBS, je te vise, et je te hais allègrement).

FFVII, faut aussi dire que le coté "j'ai été traduit de la VA par deux étudiants qui avaient 2 heures anglais et qui n'ont jamais approché le jeu" n'aide pas. Toute les phrases faut te demander si c'est le bon perso qui l'a dite, ce qu'elle veut dire avec le contexte, les phrases du genre "I miss you" traduite par "je te manque", etc. à ce niveau, ce jeu est une horreur... et le pire, c'est que lors de la sortie sur le psn, ils n'ont pas pris la peine de retraduire, ils ont refoutu la vieille trad toute pourrie.

Avatar de l’utilisateur
Bahamut-Omega
Messages : 636
Inscription : 23 nov. 2014, 11:47

Re: Avis JV en vrac

Message par Bahamut-Omega » 01 déc. 2014, 17:45

Même la VA de FF VII a été raté, certains points de l'histoire sont resté très obscurs pendant longtemps à cause de ça. Maintenant c'est "facile" d'avoir des explications sur ces point là à travers des japonisants.
Mais c'est pas le seul J-RPG de cet époque à avoir eu une trad (fr surtout) bâclé ou adaptation très foireuse, comme Suikoden II, Grandia, Breath of Fire III,...

Avatar de l’utilisateur
Tommy
Messages : 909
Inscription : 12 mars 2008, 07:30

Re: Avis JV en vrac

Message par Tommy » 01 déc. 2014, 18:11

Bahamut-Omega a écrit :Mais c'est pas le seul J-RPG de cet époque à avoir eu une trad (fr surtout) bâclé ou adaptation très foireuse, comme Suikoden II, Grandia, Breath of Fire III,...
Ouais; d'ailleurs, le principe de la trad fr ratée était la norme pour les RPG PS1 jusqu'à FF8. Sur Saturn, le problème a été vite réglé: la plupart des simili-RPG localisés n'ont eu droit qu'à une VA, souvent avec des doublages refaits à la pisse, genre Shining Force III ou Dragon Force. Heureusement qu'ils nous ont laissé les voix jap' sur Panzer Dragoon Saga, surtout quand on sait que les deux persos principaux sont doublés par Maya Sakamoto & Akira Ishida.

Avatar de l’utilisateur
eternal-newbie
Messages : 555
Inscription : 24 sept. 2012, 11:37

Re: Avis JV en vrac

Message par eternal-newbie » 01 déc. 2014, 19:05

Pour les trad moisies de RPG PS1, vous oubliez Wild Arms.

Avatar de l’utilisateur
Seb
Administrateur du site
Messages : 10327
Inscription : 09 févr. 2008, 16:18
Localisation : /lille/home/seb
Contact :

Re: Avis JV en vrac

Message par Seb » 01 déc. 2014, 19:26

Tommy a écrit :la plupart des simili-RPG localisés n'ont eu droit qu'à une VA
Sega a pratiqué ça encore assez récemment. Par exemple Infinite Space sur DS était resté en anglais, tout comme Sakura Taisen So Long My Love sur Wii.
Faut dire que vu le potentiel commercial de ces jeux, c'était inutile de payer un traducteur français pour 4 clampins supplémentaires. Mais à l'inverse, ça ferme aussi une partie du public car par exemple dans Sakura Taisen, les cinématiques n'étaient pas sous titrées. Du bon américain imbitable :souriant:

A titre perso ça ne me dérange pas, ayant fait les gros RPG de PSX en anglais à l'époque (se taper de l'anglais littéraire voir bardé de tics de langage et accents transcrits à l'écrit pour Chrono Cross, y'a pas à dire mais ça forme :sip: [par exemple Kid avait l'accent australien, Harle l'accent français...], ou encore le pseudo accent chinois dans Breath of Fire IV de Fou-Lu), mais ça peut être clairement un gros frein pour d'autres.
Look, it's not an explosion... It's just a rapid unscheduled disassembly.
Garbage Collector

Répondre